Translator (English to Slovak)
How it started: I fell into translation by accident, and immediately found myself in it. I have been translating ever since.
What I do:
- Localized UI and help content with product tone & terminology integrity.
- Built a personal QA checklist for consistency across long projects.
- Coordinated edge cases (brand terms, accessibility strings, pluralization).
What I’ve learned: Language is UX. The right words guide people as much as design does.